Why this course?
The translation industry is on the rise with specialist translators being highly sought after.
The integration of business knowledge and translation/interpreting skills will give you a more competitive edge in the job market, opening up a broader range of career opportunities.
The skill-focused and practical nature of the course allows you to gain invaluable industry experience and proficiency in translation and interpreting, which potentially greatly improves your employability.
Our lecturers are qualified translators and interpreters with industry experience.
The practical translation and interpreting sessions will include industry-based tasks.
Glasgow is the economic centre of Scotland, where you can expect to experience a rich cultural and social life.
What you’ll study
Your classes will include:
- Text Typology & Translation
- Professional Interpreting Practice
- Translation and Language Technology
- Interpreting for Business and Commerce
- Business Translation
- Translation & Interpreting Studies
- Dissertation/Translation project
Our translation labs are equipped with translation software, highly desired in the translation industry, such as SDL Trados.
Guest speakers will be invited to cover a range of subject areas related to translating and interpreting. As well as covering academic and research-related topics, the focus of these talks will be on the practical issues of working as a translator and interpreter, or employing the skill sets of both for different careers.
Currently, we only admit students who can master another language in addition to English, from the following:
Text Typology and Translation
Translation and Interpreting Studies
You are introduced to a variety of text types and gain practical experience of the translation strategies for effective translation of a wide range of specialised texts, including commercial, technical and political texts. This class will allow you to gain a professional level of translation proficiency.
Professional Interpreting Practice
You get to know contemporary translation theory relating to business translation and interpreting and be able to critically evaluate the appropriateness and acceptability of your own and others’ translations and interpretations.
You will gain a practical knowledge of the various techniques and skills required to reach proficiency as an interpreter and be able to use them effectively in different modes of interpreting through practice.
Translation and Language Technology
Interpreting for Business and Commerce
You are provided the opportunity to gain hands-on experience of various cutting-edge translation tools to improve translation consistency and efficiency, with software such as SDL Trados, Cloud-based translation software, and subtitling software.
This component introduces you to the professional dimension of interpreting through a variety of business and economics-related scenarios.
This class provides you with further exposure to a variety of authentic business texts to translate and evaluate, through which experience of commerce and the translation industry will be gained.
Learning & teaching
Lectures, tutorials, workshops, lab practice and regular seminars from in-service professional translators and interpreters.
Assessment will be delivered through written assignments, practical interpreting scenarios, practical translation tasks, team and/or individual projects, and final examinations.
You should have a good degree, preferably above UK 2:1 or equivalent. Academic backgrounds need not be English or Translation. Knowledge in business and economics is desirable. Individual cases will be considered on their own merits, such as qualifications and past work experiences.
Please note that currently we only admit students who can master another language in addition to English, from the following:
English language requirements
If English isn't your first language you'll need to meet a minimum of IELTS 6.5 overall, with a minimum of 6.0 on all components.
Considerations will also be given to those who do not meet the entry requirements for IELTS but passed the Pre-Masters Programme at the University of Strathclyde.
Suitable applicants are required to attend both a written and an oral aptitude test before admission. A written translation test will be followed by an oral interview to further demonstrate your language proficiency. The oral interview could be conducted either face-to-face or online based on your geographical location and preference.
Fees & funding
How much will my course cost?
All fees quoted are for full-time courses and per academic year unless stated otherwise.
- MSc: £6,300
- PgDip: £4,200
Rest of UK
- MSc: £13,500
- PgDip: £9,000
How can I fund my course?
The Dean's International Excellence Award recognises academic achievement. It offers international students a merit-based scholarship of up to £3,000 for entry onto a full time Masters programme in the Faculty of Humanities and Social Sciences.
International applicants are welcome to apply for the MSc Business Translation & Interpreting Scholarship, worth £5,000.
Our scholarship search has a range of scholarships.
Students living in Scotland can find out more about funding from the Student Awards Agency Scotland.
Students ordinarily resident in England may be eligible to apply for a loan of up to £10,000 to cover their tuition fees and living costs.
The fees shown are annual and may be subject to an increase each year. Find out more about fees.
Students gain professional proficiency in translation and liaison interpreting, specialising in business and commerce, which will open up a broad array of potential career paths from within the translation industry to global commerce and media. Job titles from both the public and private sectors could include, but not necessarily be restricted to, translator, interpreter, technical writer, international communication specialist (in advertising, marketing, media, and public affairs), educator, administrator, etc. Equipped with new business skills, you could also work freelance or establish your own translation and interpreting agency or business. This MSc is also a stepping-stone to pursue a PhD in the field of translation and/or interpreting.