Design Manufacturing & Engineering ManagementMaria Eugenia Barrera

Home country: Panama

Current job: Process Analyst

1. What made you consider Engineering as a subject area?

It was never clear to me that I wanted to be part of the engineering field. Since I was five years old, I remember that my dream was to become a dentist. In fact, all the aptitude tests during my senior year at High school recommended medicine area as the first option to study.

At that moment, I did not know how diverse and beautiful the engineering area was until I started researching and consulting with professionals. Luckily, I have the best examples at home, my parents; they are both engineers. When I was about to sign the enrolment paper to join the dentistry program, I was able to visualise that it was a beautiful area of study, but not my passion. To this day, I do not regret this decision.

Within the engineering area, I decided to go for the industrial part because you mainly learn to manage, transform, and modify the resources of a company using traditional and innovative techniques and methodologies, and this seemed incredible to me. Today, being a woman in engineering fills me with pride and has opened me the doors to many contacts, jobs, and unforgettable experiences.

Nunca fue claro para mí que quería entrar al campo de la ingeniería.  Desde que estaba muy pequeña recuerdo que mi sueño era convertirme en odontología. De hecho, todos los exámenes de aptitudes durante el último año escolar me recomendaban dedicarme al área de medicina.

En ese momento de desconocía lo variada y bonita que es la ingeniería, hasta el día que comencé a indagar más sobre diferentes carreras y a asesorarme con profesionales, y bueno es importante señalar que los mejores ejemplos los tengo en casa, mis padres; son ingenieros ambos. Justo cuando solo me faltaba firmar un papel para ingresar al programa de odontología, fue que pude visualizar que esta era un área muy bonita de estudio, más no mi pasión. Y hasta el día de hoy no me arrepiento de esta decisión.

Dentro de la rama de ingeniería decidí irme por la parte industrial porque aprendes principalmente a gestionar, transformar y optimizar los recursos de una empresa utilizando técnicas y metodologías tradicionales e innovadoras, y esto me parecía increíble.  Hoy, ser una mujer ingeniera, me llena de orgullo y me ha abierto las puertas de muchos contactos, empleos y experiencias inolvidables.

2. What made you look at the University of Strathclyde as an institution option?

An essential part of this process was the support I received from STM Education. During a University fair, I found this agency whose job is to provide advice and complete support to Latin America students who wish to start studies at renowned universities around the world, including the United Kingdom.

After telling them a little more about my wishes as a future student, they helped me find the perfect University for me, the University Strathclyde. Then, choosing it as the first option was not difficult because of all the benefits (gym, library, location), recognition and quality of education it offers.

Parte vital de este proceso fue que durante una feria de Universidades, logré obtener la asesoría y completo apoyo con una agencia de Universidades llamada STM Education. Esta agencia se dedica a buscar a estudiantes en América Latina que deseen iniciar estudios en Universidades renombradas en Reino Unido.

Al comentarles un poco más sobre mis deseos como futura estudiante, me ayudaron a encontrar a la universidad perfecta para mí, Universidad de Strathclyde. Elegirla mi primera opción no fue muy difícil luego de investigar todos los beneficios (gimnasio, biblioteca y localización), reconocimientos y calidad de educación que ofrece.

3. What are the main reasons why you decided to study in DMEM?

Since 2015, I have been working in the process area in my country and the idea of just going to study for a year was a little challenging to absorb mentally because work experience is essential in my country. Upon discovering that the program I was about to choose belonged to the DMEM department, and I that would be allowed to work with a Scottish company for six months, my doubts ended.


DMEM is one of the most complete departments of the University, it combines two unique and essential elements in the field: 1) studying management and engineering at the same time, and 2) the opportunity to carry out group work where you immediately develop everything learned in the classroom. This only shows how the DMEM department manages to align the quality of education with innovation and current industrial tendencies.

Yo llevo cinco años trabajando en el área de procesos en mi país y la idea de solo irme a estudiar por un año era un poco difícil de asimilar porque esto implicaba el hecho de dejar de trabajar y la experiencia laboral es muy importante en mi país. Al descubrir que el programa que estaba por escoger pertenecía al departamento de DMEM, y ofrecía la oportunidad de trabajar con una empresa escocesa durante seis meses, mis dudas acabaron.

DMEM es uno de los departamentos más completos de la Universidad, y ofrece dos mezclas únicas y completamente necesarias en el campo: 1) estudiar gestión e ingeniería a la vez, y 2) la oportunidad de realizar un trabajo grupal donde inmediatamente logras poner en práctica todo lo aprendido en el aula de clases. Esto solo demuestra como la calidad de educación, logra alinearse con la innovación y las actualidades industriales dentro del departamento de DMEM.

4. Why did you choose to study your programme?

I think I have been fortunate to find the field of Industrial Engineering, which I am passionate about, processes. From my perspective, process is a word that we hear in all professional conversations from all fields, but it continues to be a subject to be developed and evolved, especially now with all the technological advances.

After having some experience working, I decided it was time to continue learning more. If I am not mistaken, DMEM is not only the only department in the whole UK with this programme, but it is the only one that provides this programme from an engineering perspective and not just business or management.

This programme has completely changed my life. Beyond the experience of living in another country, there is the opportunity to meet friends, colleagues, professors, and doctors specialised in the subjects willing to share and connect with you at all times. The quality of education and students who enter this University is evident in the classroom.

Creo que he sido muy afortunada al encontrar el campo de la Ingeniería Industrial que me apasiona, procesos. Desde mi perspectiva procesos es una palabra que escuchamos en todas las conversaciones de profesionales, todos los campos, pero que sigue siendo un tema por desarrollar y evolucionar, más ahora con todos los avances tecnológicos.

Luego de tener un poco de experiencia laborar, decidí que era tiempo de seguir aprendiendo más. Si no me equivoco, DMEM no solo es el único departamento de todo Reino Unido con este programa, sino que es el único que brinda este programa desde una perspectiva de ingeniería y no solo de gestión o negocios.

Este programa me ha cambiado la vida por completo. Más allá de la experiencia de vivir en otro país, está la oportunidad de conocer amigos, colegas, profesores y doctores especialistas en los temas dispuestos a compartir contigo en todo momento. La calidad de educación y de estudiantes que ingresan a esta Universidad se nota en el aula de clases.

5. How was your experience moving to Scotland?

I think moving to Scotland from Panama it is the best madness I have ever done. My country only has two seasons a year: Summer and Winter, but it always maintains at the same temperature (approximately 30 degrees Celsius). From the moment I arrived in Glasgow and felt that cold, I think there was not a time when I did not complain about it.

However, the weather always remained as a second priority when the people, the environment, the University is perfect. My admission process at the University of Strathclyde started in 2017 to be part of the 2018-2019 class; however, for economic reasons, I was not able to join that year. The University was very understanding regarding this issue and allowed me to save my spot for the next year (2019).

Despite applying to multiple scholarship programs over the years, I was not able to get one. In 2019, both the University of Strathclyde and STM Education offered me partial scholarships that helped me complement my savings to achieve my long-awaited dream of studying abroad finally.


Creo que es la mejor locura que he hecho en mi vida. Mi país tiene solo dos estaciones al año: Verano e invierno, pero siempre mantiene la misma temperatura (aproximadamente 30 grados centígrados). Desde el momento que llegué a Glasgow y sentí ese frío, creo que no hubo un momento en el que no me quejara de ello.

Pero el clima siempre quedaba como segunda prioridad cuando las personas, el ambiente, la universidad es perfecto. Mi proceso de admisión de hecho inició en el 2017, para la ingresar a la clase 2018-2019, sin embargo por motivos económicos no logré ingresar ese año. La Universidad fue muy comprensiva en este sentido y me permitió guardar mi cupo un año.

A pesar de aplicar a múltiples programas de becas durante años, simplemente no lograba conseguir ninguna. Para el 2019, tanto la Universidad de Strathclyde, como STM Educación me brindaron becas parciales que me ayudaron a complementar mis ahorros para finalmente lograr mi tan anhelado sueño de estudiar en el extranjero.

6. Living in Glasgow

Glasgow is a beautiful city. I used to believe that Latin American countries were the friendliest with foreigners until I met the Scots. In Glasgow, you can see signs all over the city with the phrase “People make Glasgow”, and I think these three words define the city. It is a very welcoming city with foreigners and especially with international students.

The support I received from both the Scottish community and the University as an international student was incredible to me. Glasgow offers everything to its inhabitants and in a comfortable way. Something that I valued a lot is the number of grocery stores, shops, and cafes in every corner; this helped me always make my purchases quickly and safely.

Glasgow is strategically located to allow you to travel not only to the rest of Europe but also within Scotland. Weekly, the University offers students trips to different famous Scottish destinations at low cost, which will surely be a fabulous break from the routine and get to know your new home.

Also, it will be easy to align your interests with a sports club, or volunteering program both inside and outside the University. In my case, I love to run, and during the first semester, I attended the running team training sessions, and it was a unique experience to share with so much local talent. In the second semester, I was a volunteer at TEDx University of Strathclyde, and this opened me the doors to even more contacts and friends around the world. This without mentioning everything learned from the TEDx speakers.

Moving to another country could be a challenging experience, but I think it is impossible to feel alone in Glasgow. The Spanish, Greek, Arab, and Chinese communities are abundant in the city. Even if you do not get to find anyone from your home country, like me, you will never feel alone. The friends I made the first day, became like my family and gave me their unconditional support at all times.

Finally, it will not be challenging to find a student apartment that meets your needs. In the city, there are a wide variety of student accommodations located remarkably close to the University. Public transport is excellent; however, people move everywhere by walking, which will surely help you to avoid transport costs.

Glasgow es una ciudad maravillosa, yo creía que los países latinoamericanos eran los más acogedores con los extranjeros hasta que conocí a los escoceses. En Glasgow tienen carteles por toda la ciudad con la frase “People make Glasgow”, y creo que esto puede definir a esta ciudad en tres palabras. Es una ciudad sumamente acogedora con los extranjeros y especialmente con los estudiantes internacionales.

Para mí fue increíble el apoyo que recibí tanto de la comunidad escocesa como la Universidad como estudiante. Glasgow ofrece de todo a sus habitantes, y de forma cómoda. Algo que valoraba mucho es la cantidad de supermercados, tiendas y cafeterías en todas las esquinas. Esto me ayudaba a siempre poder hacer mis compras de forma rápida y segura.

Glasgow, está ubicada estratégicamente para permitirte viajar no solo al resto del continente europeo, sino también dentro de Escocia. La Universidad semanalmente ofrece a los estudiantes viajes a diferentes destinos famosos de Escocia a muy bajo costo, lo que seguramente será una fabuloso para salir de la rutina y conocer tu nueva casa.

También es muy fácil encontrar como alinear tus intereses con alguna actividad deportiva, club, o voluntariado tanto fuera como dentro de la Universidad. En mi caso, me encanta correr y durante el primer semestre asistí a los entrenamientos del equipo de running y fue una experiencia única compartir con tanto talento local. En el segundo semestre formé parte como voluntaria de TEDx University of Strathclyde y esto me abrió las puertas a incluso más contactos y amigos alrededor del mundo. Esto sin mencionar todo lo aprendido de los conferencistas.

Mudarte a otro país es difícil, pero creo que es imposible que te sientas solo en Glasgow. Las comunidades españolas, griegas, árabes, chinas, abundan en la ciudad. Durante mi estadía no encontré un solo panameño, y aun así jamás me sentí sola. Yo llegué sola a Glasgow, sin conocer a una sola persona y los amigos que hice el primer día, se hicieron como mi familia y me brindaron su apoyo incondicional en todo momento.

Finalmente, no será difícil encontrar un apartamento de estudiantes que se ajuste a tus necesidades. En la ciudad existen una gran variedad de apartamentos para estudiantes y localizados muy cerca de la Universidad. El transporte público es muy bueno, sin embargo las personas se mueven a todos lados caminando, lo que seguramente te ayudará a no tener gastos de transporte.

7. A day in your life as a DMEM student

A day in a DMEM student is a day full of activities. Usually, classes start at 10:00 am and end between 2 pm and 5 pm (depending on your programme). This allowed me to get up early, train my body and then continue training my mind. Some classmates, however, preferred to go to Strathclyde Sport during lunch, and then continue with classes. Furthermore, there are always those who prefer to go when classes were over. The important thing is that a DMEM student knows how to complement his physical and mental health, and this is something that classes flexibility allow you to do.

I enjoyed attending classes because it is a welcoming and friendly environment. I never felt that my opinion was not valued or afraid to express my doubts. Professors are truly kind, responsible for the teaching and happy to share with the students at all times. After the end of classes, the group meetings began; this is something very characteristic of the department. All classes included group work, so I had to meet daily with my colleagues to discuss case studies or assigned projects.

The University library was one of my favourite places because it has too many diverse spaces to study and concentrate depending on your needs. However, when the end periods come, it was always very comforting to know that I had at my disposal not only a large room fully equipped with computers and printers within the DMEM floor, but also had access to a meeting room only for graduate DMEM students.

Of course, there was always time to go out and have fun since the schedule includes free days. Furthermore, to support knowledge and fun, we have the DMEM society. This society is continuously sharing with professionals to create events regarding current industry affairs; they also organise student contests, activities such as visits to industries, offer job opportunities and even social gatherings after classes.

Un día en un estudiante de DMEM, es un día completo de actividades. Normalmente las clases empiezan a las 10:00 am y finalizan entre 2 pm y 5p m, dependiendo del curso. Esto me permitía levantarme temprano e ir a entrenar mi cuerpo para luego continuar entrenando mi mente. Algunos compañeros en cambio preferían ir durante el almuerzo a Strathclyde Sport, y luego continuar con las clases. Y siempre existen quienes prefieren ir luego de clases. Lo importante es que un estudiante de DMEM, definitivamente sabe complementar su salud física y mental, y esto es algo que las clases te permiten hacer.

Disfrutaba mucho asistir a clases porque es un ambiente acogedor y libre. Jamás sentí que mi opinión no era valorada o sentía miedo de exponer dudas. Realmente los profesores son muy amables, responsables con la enseñanza y felices de compartir con los alumnos en todo momento. Luego de finalizar las clases, empezaban las reuniones grupales. Esto es algo muy característico del departamento. Todas las clases incluían trabajos grupales, por lo que diariamente debía reunirme con mis compañeros y colegas para discutir los casos de estudio, o proyectos asignados.

La biblioteca de la Universidad era uno de mis lugares favoritos porque tiene demasiados espacios diversos donde estudiar y concentrarte dependiendo de tus necesidades. Pero cuando llegan los periodos de finales, siempre es muy reconfortante saber que tenía a mi disposición no solo un gran salón completamente equipado con computadoras e impresoras dentro del piso de DMEM, sino que también tenía un acceso a un salón de reuniones para estudiantes de postgrado de DMEM.

Y por supuesto, siempre hay tiempo para salir y divertirse ya que el horario incluye días libres. Y como apoyo al conocimiento y a la diversión está el DMEM society. Es una sociedad a la que puedes pertenecer una vez eres de DMEM. Esta sociedad está constantemente compartiendo con profesionales para brindar charlas sobre temas de actualidad y también organizan concursos, actividades como visitas a industrias, ofrecen oportunidades laborales y hasta reuniones sociales después de clases.

8. Employment opportunities and industry relations

Employment opportunities are a crucial topic, and more at this moment when we are facing the worst world crisis since the Second World War. Furthermore, this the reason why I blindly trust the department and the University. From day one, the University has been there to support access to all job opportunities and internship programs in the UK. Additionally, the University allows you to have access to personalised support, from help with your CV to personalised practice interviews, and more.

In recent days, I have followed some recent graduates of the University, and I can confidently say that different companies had already hired 80% of them. As a DMEM student, I am confident that even though we are in a pandemic season, my degree and experience are still valid. Now I have experience in the Industrial field, specifically in Whisky and this is something that not only companies in your country will value, but also Scottish companies that are continually looking for graduates of the University of Strathclyde and even some of them come directly to the DMEM department looking of students because they know the quality of their preparation.

In my case, I was extremely fortunate to find a Panamanian company that supported my desire to study abroad, so at the end of my master’s degree, I will resume my work there. Coming back is an opportunity and a challenge that I am looking forward to taking because it will allow me to continue learning and growing as a professional. In the future, I would like to continue supporting programs for Latin America women in engineering and why not create links with the University, the department, and my home country.

Este es un tema muy importante y más ahora enfrentando la peor crisis mundial desde la segunda guerra mundial. Y por eso confío ciegamente en el departamento y en la Universidad. Desde el primer día la Universidad está ahí brindado su apoyo para que apliques y tengas acceso a todas las oportunidades laborales y programas de pasantía en el Reino Unido. Adicionalmente la Universidad de permite tener acceso a atención personalizada en caso que requieras apoyo desde hacer hoja de vida, hasta entrevistas personalizadas.

Estos últimos días he seguido de la mano algunos recién graduados de la Universidad, y puedo decir confiadamente que un 80% de ellos, ya habían sido contratados por alguna compañía. Como estudiante de DMEM me siento confiada que aunque estamos en época de pandemia, mi título y mi experiencia siguen vigentes. Ahora tengo una experiencia en el campo Industrial, específicamente en el Whisky y esto es algo que valorarán no solo las empresas de tu país, sino también las empresas escocesas que constantemente buscan egresados de la Universidad de Strathclyde e inclusos algos llegan directamente al departamento en busca de estudiantes porque conocen la calidad de preparación de estos.

En mi caso yo fui muy afortunada de encontrar una empresa panameña que apoyara mis deseos de estudiar afuera, por lo que al finalizar mi maestría retomaré mis labores ahí. Definitivamente volver es una oportunidad y un reto que estoy muy emocionada de tomar para seguir aprendiendo y creciendo como profesional. En un futuro me gustaría seguir apoyando programas de mujeres latinas en ingeniería y por qué no crear enlaces con la Universidad, el departamento y mi país.

9. Covid-19. The University is actively planning to support all our students to deliver learning, teaching and assessment safely. As an international student, and before the pandemic, how has the University of Strathclyde and DMEM supported you?

Something that fascinates me about the University is the communication with its students. The communication is clear, and they always try to stay aligned between departments. Before COVID-19, any support regarding information for international students, inquiries about a class, buildings location, library, grades, and workshops are provided during the induction week.

The department does an exciting dynamic during the induction week. Apart from introducing yourself to the department, they motivate you to make a group with peers and start a “treasure hunt”. You walk the entire University campus searching “the treasure”, the most exciting thing is that all the clues are strategically located in places that you are going to visit later for classes or resort some issue. You learn where to go while competing with your peers. I enjoyed that day.

However, I must admit that I received the most significant support during the pandemic crisis. There was a specific week that the world practically got paralysed, classes were suspended, many students began to return to their countries, countries began to close borders, and everything became uncertain. As a class representative, I talked with many classmates, and we made several proposals to the department related to deadlines and class assessments. The department was incredibly open to supporting us in everything, and they provided us with security at all times to continue the program remotely.

Algo que me fascina de la Universidad es la comunicación con sus estudiantes, me parece que son muy claros y procuran siempre mantenerse alineados entre departamentos. Antes de COVID-19, cualquier apoyo en cuanto a información para estudiantes internacionales, dudas de clases, información sobre los edificios, biblioteca, calificaciones y talleres es brindada durante la semana de inducción.

De hecho el departamento hace una dinámica muy divertida durante la semana de inducción. Aparte de presentarte al departamento, te motivan a hacer un grupo con compañeros del departamento e iniciar una “caza del tesoro”. Prácticamente recorres todo el campus Universitario en busca del “tesoro”, lo más interesante es que todas las pistas están estratégicamente ubicadas en lugares que vas a tener que ir a clases, o recurrir por algún motivo, entonces aprendes donde ir mientras compites con tus compañeros. En lo personal disfruté mucho ese día.

Sin embargo, debo admitir que el apoyo más grande lo recibí durante la crisis de la pandemia. Hubo una semana específica que el mundo prácticamente se paralizó, las clases fueron suspendidas, muchos estudiantes comenzaron a regresar a sus países, los países comenzaron a cerrar fronteras y todo se volvió incierto. Yo como representante de clase conversé con muchos compañeros e hicimos varias propuestas y el departamento se mostró muy abierto a apoyarnos en todo, y nos brindaron seguridad en todo momento para continuar el programa a distancia.

10. Can you share any tips on how to help yourself stay self-motivated, mentally healthy while social distancing? Do you have any study tips to help you get through this pandemic?

Wuao! COVID-19 has been an unprecedented situation and one that I have experienced first-hand as it can affect you so much mentally. During the pandemic, I returned to my country one day before the borders closed, I had to quarantine alone for 15 days, assist to online classes being 7 hours behind, and work with peers with a 12 hours difference from Thailand and India. It was quite a challenge.

However, today businesses and enterprises require adaptability, and I think this is something that we have learned to manage very well. It is never easy, but it is not impossible. During the quarantine, I have learned a lot from myself, and I share my tips:

  1. Find a motivation (Role Model) to follow: For example, I saw my mom starting a business from scratch during the quarantine; that motivated me to get up and continue to study and fight for my future.
  2. Create a routine: From home, it is even more challenging to get out of bed. So, I started to simulate as if I had to go out to work (although my job is to work on the thesis). I get dressed and set daily goals; this helps me not only to keep track of the thesis but also to motivate myself and understand what works for me and what do not.
  3. Good distraction: I prefer to do things that give me more energy rather than take it away from me, like talking friends, going for a walk, exercising, watching a movie, or reading a book.

Wao! Esta definitivamente ha sido una situación sin precedentes y que he vivido en carne propia como puede afectarte tanto mentalmente. En medio de la pandemia yo regresé a mi país a un día que cerraran las fronteras, me tocó hacer cuarentena, estar a 7 horas de diferencia con el Reino Unido y hasta a 12 horas de diferencia con compañeros de Tailandia e India y fue un reto al 100%.

Sin embargo una característica que requieren los negocios, empresas en esta época es adaptabilidad y creo que es algo que hemos aprendido a hacer muy bien. Nunca es fácil, pero no es imposible. Durante la cuarentena he aprendido mucho de mí y les comparto mis algunos datos:

  1. Encontrar una motivación o un modelo a seguir: En mi caso por ejemplo, veía a mi mamá como montaba un negocio durante cuarentena. Me motivaba a querer levantarme y seguir haciendo mis trabajos y luchar por mi futuro.
  2. Crear una rutina: Desde casa es aún más difícil querer salir de la cama. Entonces, empecé a simular como si tuviese que salir a trabajar (aunque mi trabajo es trabajar en la tesis). Me visto, me arreglo y establezco metas diarias. Esto me ayuda a no solo llevar una trazabilidad de la tesis, sino también para ver mis estados de motivación y cómo trabajar mejor.
  3. Buena distracción: Prefiero hacer cosas que me den más energía no que me la quiten, como hablar con tus amigos, ir a caminar, hacer ejercicio, ver una película, o leer un libro.

11. What advice would you give to someone considering coming to study at the Department of Design, Manufacture & Engineering Management, and the University of Strathclyde?

If you are thinking about it and you have not yet made the decision, you are wasting your time. I promise you will not regret it. You can communicate your doubts about the department, and I am sure they will help you choose the best program for you. Do not think about it much, and it is a once in a lifetime opportunity.

On the other hand, if you have already made the decision, enjoy every second of the experience. Try to go to all the events, talk to the professors, propose your ideas, jump in as a representative of your class or department and join a club. Time flies by, and in the blink of an eye, you are about to graduate. The University and the department provide an infinity of opportunities, do not miss them, and strive your best during all classes. Hard work always pays off.

Si lo estás pensando y aún no has tomado la decisión, estas perdiendo el tiempo. No te vas a arrepentir. Puedes comunicarle al departamento tus dudas y estoy segura que te ayudarán para elegir el mejor programa para ti. No lo pienses mucho, es una oportunidad única en la vida.

Y si ya tomaste la decisión, disfruta cada segundo de la experiencia. Intenta ir a todas las charlas, conversar con los profesores, proponer tus ideas, lánzate como representante de tu clase o del departamento y únete a un club. El tiempo pasa volando y en un abrir y cerrar de ojos estás por graduarte. La Universidad y el departamento brindan una infinidad de oportunidades, no las desaproveches y esfuérzate durante todas las clases que el trabajo duro, siempre brinda una recompensa.