Dr Sharon Deane-Cox
Senior Lecturer
Translation Studies
Back to staff profile
Publications
- Retranslating Rousset : English-language mediations of L’Univers concentrationnaire
- Deane-Cox Sharon
- Testimony Between History and Memory Vol 123, pp. 56-68 (2016)
- Remembering Oradour-sur-Glane : collective memory in translation
- Deane-Cox Sharon
- Translation and Literature Vol 23, pp. 272-283 (2014)
- https://doi.org/10.3366/tal.2014.0156
- Retranslation : Translation, Literature and Reinterpretation
- Deane-Cox Sharon
- Advances in Translation Advances in Translation (2014)
- The translator as secondary witness : mediating memory in antelme's l'espèce humaine
- Deane-Cox Sharon
- Translation Studies Vol 6, pp. 309-323 (2013)
- https://doi.org/10.1080/14781700.2013.795267
- The framing of a belle infidèle : paratexts, retranslations and Madame Bovary
- Deane-Cox Sharon
- Essays in French Literature and Culture Vol 49, pp. 79-96 (2012)
- Introduction : Technological Innovations and Their Implications in Translation and Interpreting Research, Training and Practice
- Winters Marion, Deane-Cox Sharon, Böser Ursula
- Translation, Interpreting and Technological Change Innovations in Research, Practice and Training (2024) (2024)
Back to staff profile
Professional Activities
- Scottish Graduate School Workshop (UoE)
- Organiser
- 20/11/2015
- ‘Engaging Audioguides? Translation in the memorial museum'
- Speaker
- 23/9/2015
- 5th IATIS Conference
- Speaker
- 8/7/2015
- ARTIS@Edinburgh - Transitions: Early Career Research in Translation Studies
- Organiser
- 29/5/2015
- Transnational Holocaust Memory
- Speaker
- 27/1/2015
- Beyond Camps and Forced Labour
- Speaker
- 8/1/2015
Projects
- British Academy Postdoctoral Fellowship: Individual and Cultural Memory in Translation: Mediating French post-WWII accounts of deportation and occupation
- Deane-Cox, Sharon (Principal Investigator)
- This project explores and evaluates the role of translation in the mediation of both individual and cultural memory. It undertakes a comparative study between French accounts of deportation and occupation and their English translations, placing analytical focus on understanding how translation recasts lived experiences and ideologies, as originally encoded in personal testimonies which recount life in the Nazi camps, and in museum audioguides which circulate cultural discourses of occupation. The research further considers the epistemological and ethical implications of memory translation. The findings supplement and broaden a small but emerging body of work within Translation Studies on translating the Holocaust, while the intersections drawn between cultural memory, translation and audio-guides are without precedent. Overall, the proposed project offers new empirical and theoretical insights into the complex dynamics of memory in translation.
- 01-Jan-2014 - 07-Oct-2016
- Translating Scotland's Heritage: Current provisions and future opportunities for visitor engagement
- Deane-Cox, Sharon (Principal Investigator)
- 01-Mar-2019 - 17-Sep-2021
- Translational Medicine: Language, mediation and the Belsen relief effort
- Deane-Cox, Sharon (Principal Investigator)
- 01-Apr-2018 - 01-Apr-2019
Back to staff profile
Contact
Dr
Sharon
Deane-Cox
Senior Lecturer
Translation Studies
Email: sharon.deane-cox@strath.ac.uk
Tel: 444 8237